<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>줄리더로프트™: Latest comments/trackbacks</title>
		<link>http://www.xulytheloft.com/tt/</link>
		<description>flickr id is also xulytheloft</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 12:38:04 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.1 : Arpeggio</generator>
		<item>
			<title>Comment by F</title>
			<link>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5446</link>
			<description>어디선가 많이 들어본 제목이다했네요 ㅋ 하늘이 파랗네요; 전 비가 죽죽 올때 저길 갔습니다 -_ㅜ</description>
			<author>(F)</author>
			<guid>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5446</guid>
			<comments>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 12:49:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 메이</title>
			<link>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5445</link>
			<description>기대 잇빠이!</description>
			<author>(메이)</author>
			<guid>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5445</guid>
			<comments>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 14:43:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 토끼탱이</title>
			<link>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5444</link>
			<description>아 드디어 줄리님의 여름의 홋카이도 사진을 보게 되는군요!</description>
			<author>(토끼탱이)</author>
			<guid>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5444</guid>
			<comments>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 08:34:38 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 로프트쥔장</title>
			<link>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5447</link>
			<description>다른 사람은 몰라도 당신은 알아줄 제목이죠 후훗 그나저나 왠 비 ---&#039;&#039;</description>
			<author>(로프트쥔장)</author>
			<guid>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5447</guid>
			<comments>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 01:57:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 로프트쥔장</title>
			<link>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5448</link>
			<description>송구스럽습니다;;</description>
			<author>(로프트쥔장)</author>
			<guid>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5448</guid>
			<comments>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 01:57:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 로프트쥔장</title>
			<link>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5449</link>
			<description>드디어.란 단어가 왜 이리 죄송스러운지요 ㅋ</description>
			<author>(로프트쥔장)</author>
			<guid>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5449</guid>
			<comments>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 01:57:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 자스민</title>
			<link>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5454</link>
			<description>줄리님 사진 넘보구 시퍼요</description>
			<author>(자스민)</author>
			<guid>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5454</guid>
			<comments>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 21:06:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Comment by 로프트쥔장</title>
			<link>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5457</link>
			<description>송구할 따름입니다; 여튼 곧.이에요 훗훗훗</description>
			<author>(로프트쥔장)</author>
			<guid>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment5457</guid>
			<comments>http://www.xulytheloft.com/tt/237#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 18:19:06 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
